L’internet un puissant outil très performant important, utile, de communication devant contribuer efficacement au développement semble perdre sa fiabilité.
En effet, ce précieux instrument est pris en otage aujourd’hui, par certains individus indélicats (nationalités, sexes, âges confondus) à la recherche de gain facile. Ils sont appelés « Gagneman » et leur système d’arnaque qui n’est rien d’autre qu’un vol à distance, « Computers ».
Ainsi, les sites d’annonce, de rencontre, de chat…sont pris d’assaut par ces arnaqueurs à la recherche de leur cobaye. Une fois en contact avec quelque personne récupérée sur les sites, s’en suit alors l’étape de message, faisant des propositions mirobolantes telles que : vente d’immeuble, de véhicules, d’animaux, de pierres précieuses…alors qu’ils n’en possèdent pas.
L’autre moyen qu’ils utilisent est d’envoyer des messages du genre : « collaboration pour transfert d’argent en guise d’héritage d’un parent souvent présenté comme autorité politique, décédé ou en exile. » Attention, ce qui est visé dans là n’est rien d’autre que votre numéro de compte. La suite vous le savez.
Ce phénomène criard est généralisé car le Blanc arnaque le Blanc, le noir arnaque le Noir, le Blanc arnaque le Noir puis le Noir arnaque le Blanc.
Je considère cette manière de faire, qui, salit la réputation de toutes les nationalités comme un vol pure à distance avec des corollaires très graves et déplorables pour les victimes de cet acte ignoble.
Conclusion, le doute s’installe, la méfiance règne en ce qui concerne les correspondances via internet, même si les propositions sont parfois sincères et crédibles.
Combien d’internautes sont victimes de cette sale besogne ?nul ne peut le dire. De toute façon le nombre est considérable et continue d’accroître.
Je suis profondément touché quand, je vois ces gens fautifs souffrir devant l’écran faisant la proposition de ces marchés suscités qu’ils ne détiennent pas.
Je suis frustré lorsqu’ils s’efforcent à imiter un accent français au cours d’une communication toujours avec leur proie si j’ose m’exprimer ainsi. Afin de le rassurer qu’il négocie avec qu’il est également français.
A qui la faute ?sur qui rejeter le tort ?
Qu’en découlerait si une solution adéquate est enfin trouvée pour éradiquer cette pratique ? des gangsters de plus surement.
Allons- nous éviter l’utilisation des TIC à cause d’eux ?
Je conseil vivement pour le moment aux internautes sérieux de prendre toutes les précautions face à des invitations d’affaire car de sérieuses il y en a mais en minorité.
A tous ceux qui vont me lire, je leur demande prudence et vigilance, ouvrez bien vos yeux et surtout ayez une bonne flaire.
Nous sommes presque à la fin de l’année, période appropriée pour atteindre facilement leur cible choisie .N’oubliez pas surtout : ils sont bien organisés, structurés puis efficaces.
Enfin, je tire l’attention des puissants des TIC à prendre en considération ce problème, pour trouver une solution efficace afin de décourager cette pratique et ensuite redonner la valeur au TIC.
Ahocle
El TIC EN AUTAGE: “más que el anarque”
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿L? Internet una potente herramienta muy potente importante, útil, de comunicación debiendo contribuir eficazmente al desarrollo parece perder su fiabilidad.
¿En efecto, este precioso instrumento se toma en rehén aujourd? hoy, por algunos individuos indelicados (nacionalidades, sexos, edades confundidas) en busca de ganancia fácil. ¿Se les llama “Gagneman” y su sistema d? ¿timo que n? ¿es nada d? ¿otro qu? un vuelo a distancia, “Ordenadores”.
¿Así pues, los lugares d? ¿anuncio, de encuentro, de gato? ¿se toman d? asalto por estos estafadores en busca de su cobaya. ¿Una vez en contacto con alguna persona recuperada sobre los lugares, s? ¿sigue entonces l? etapa de mensaje, presentando propuestas mirobolantes como: ¿venta d? ¿edificio, de vehículos, d? ¿animales, de piedras preciosas? ¿entonces qu? ¿ellos n? no poseen.
¿L? ¿otro medio qu? ¿utilizan es d? enviar mensajes de la clase: ¿“colaboración para transferencia d? ¿dinero en manera d? ¿herencia d? un padre a menudo presentado como autoridad política, difunta o en exiliado. ¿” Atención, lo que se contempla en allí n? ¿es nada d? otro que su número de cuenta. La consecuencia lo saben.
Este fenómeno llamativo se generaliza ya que el Blanco timo el Blanco, el negro timo el Negro, el Blanco timo el Negro luego Negro timo el Blanco.
Considero esta manera de hacer, que, ensucia la reputación de todas las nacionalidades como un vuelo pura a distancia con graves corolarios muy y deplorables para las víctimas de este acto innoble.
¿Conclusión, la duda s? instale, la desconfianza reina por lo que se refiere a las correspondencias mediante Internet, aunque las propuestas son a veces sinceras y creíbles.
¿Cuánto d? ¿internautas son víctimas de este trabajo sucio? nadie puede decirlo. ¿En cualquier caso el número es considerable y continuo d? aumentar.
¿Se me afecta profundamente cuándo, veo a esta gente culpable sufrir delante de l? ¿pantalla que presenta la propuesta de estos mercados suscitados qu? no tienen.
¿Se me frustra lorsqu? ¿ellos s? ¿se esfuerzan a imitar un acento francés al curso d? ¿una comunicación siempre con su presa si j? ¿oligosacárido m? expresar así. ¿Con el fin de tranquilizarlo qu? ¿negocia con qu? es también francés.
¿A quién la falta? ¿sobre quién rechazar la culpa?
¿Qu? ¿se derivaría si se encuentra por fin una solución adecuada para erradicar esta práctica? gángsteres de más seguramente.
¿Van a evitarnos l? ¿utilización del TIC a causa d? ¿ellos?
¿Yo consejo vivamente por el momento a los internautas serios de tomar todas las precauciones ante invitaciones d? asunto ya que de serias allí tiene pero en minoría.
A todos los los que vayan a leerlo, les pido prudencia y vigilancia, abren bien sus ojos y sobre todo tengan una buena huele.
¿Casi estamos al final de l? año, período conveniente para alcanzar fácilmente su objetivo elegido. ¿N? olvide sobre todo: se les organiza bien, estructurados luego eficaces.
¿Por fin, extraigo l? atención del potentes del TIC que debe tenerse en cuenta este problema, para encontrar una solución eficaz con el fin de desalientar esta práctica y a continuación volver a dar el valor al TIC.
Ahocle
Il TIC in AUTAGE: “più che lo anarque„
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
L? Internet un attrezzo potente molto efficiente importante, utile, di comunicazione che deve contribuire efficacemente allo sviluppo sembra perdere la sua affidabilità.
In effetti, questo strumento prezioso è preso in ostaggio aujourd? oggi, da parte di alcuni individui indélicats (nazionalità, sessi, età confuse) alla ricerca di guadagno facile. Sono chiamati “Gagneman„ ed il loro sistema d? frode che n? è nulla d? altro qu? un volo a distanza, “elaboratori„.
Così, le località d? avviso, di riunione, di gatto? sono presi d? attacco da parte di questi arnaqueurs alla ricerca della loro cavia. Una volta in contatto con qualche persona recuperata nei siti, s? ne segue allora l? tappa di messaggio, che fa proposte mirobolantes come: vendita d? costruzione, di veicoli, d? animali, di pietre preziose? allora qu? n? non ne possiedono.
L? altro mezzo qu? utilizzano è d? inviare messaggi del tipo: “collaborazione per trasferimento d? denaro in modo d? eredità d? un genitore spesso presentato come autorità politica, deceduta o in esiliato. „ Attenzione, cosa che è mirata là in n? è nulla d? altro che il vostro numero di conto. Il seguito lo sapete.
Questo fenomeno stridulo è generalizzato poiché il vuoto frode il vuoto, la frode nera il nero, il vuoto frode nero quindi la frode nera il vuoto.
Considero questo modo di fare, che, sporca la reputazione di tutte le nazionalità come un volo pura a distanza con corollari molto gravi e deplorevoli per le vittime di questo atto ignoble.
Conclusione, il dubbio s? installa, la sfiducia regna per quanto riguarda le corrispondenze via Internet, anche se le proposte sono a volte sincere e credibili.
Quanto d? internautes sono vittime di questo lavoro sporco? nessuno può dirlo. In qualunque caso il numero è considerevole e continuo d? aumentare.
Sono profondamente toccato quando, vedo questa gente difettosa soffrire dinanzi a l? schermo che fa la proposta di questi mercati suscitati qu? non detengono.
Frustré? s? si sforza ad imitare un accento francese al corso d? una comunicazione sempre con la loro preda se j? ose m? esprimere così. Per riassicurarlo qu? negozia con qu? è anche francesi.
A chi il difetto? su chi respingere il torto?
Qu? ne deriverebbe se una soluzione adeguata è infine trovata per sradicare questa pratica? gangsters più di certamente.
Ci eviteremo l? utilizzo dell'TIC a causa d? loro?
Io consiglio vivamente per il momento ai internautes seri di prendere tutte le precauzioni di fronte ad inviti d? affare poiché di serie ne ce ne è ma in minoranza.
A tutti coloro che lo leggeranno, chiedo loro prudenza e vigilanza, aprite bene i vostri occhi e soprattutto abbiate una buona odora.
Siamo quasi alla fine di l? anno, periodo adeguato per raggiungere facilmente il loro obiettivo scelto. N? non dimenticate soprattutto: sono bene organizzati, strutturati quindi efficaci.
Infine, tiro l? attenzione dei potenti del TIC da prendere in considerazione questo problema, per trovare una soluzione efficace per scoraggiare questa pratica ed in seguito ridare il valore al TIC.
Ahocle
Die IKT IN AUTAGE: „mehr als anarque“
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
L? Internet ein mächtiges wichtiges, nützliches Werkzeug sehr leistungsstarkes von Mitteilung, die wirksam zur Entwicklung beitragen muß, zu verlieren scheint seine Zuverlässigkeit.
In der Tat wird dieses wertvolle Instrument in Geisel genommen aujourd? heute durch einige taktlose Individuen (Nationalitäten, Geschlechter, verwechselte Alter) auf der einfachen Suche nach Gewinn. Sie werden „Gagneman“ und ihr System d genannt? Betrug der n? ist nichts d? anderes qu? ein Flug an Distanz, „Rechnern“.
Somit die Standorte d? Bekanntgabe von Zusammenkunft der Katze? werden d genommen? Angriff durch diese Schwindler auf der Suche nach ihrem Meerschweinchen. Einmal in Kontakt mit irgendeiner Person, die auf den Standorten wiedergewonnen wurde, s? davon dann folgt l? Mitteilungsetappe, die Vorschläge mirobolantes macht wie: Verkauf d? Gebäude von Fahrzeugen d? Tiere von wertvollen Steinen? dann qu? sie n? davon besitzen.
L? anderes qu-Mittel? sie benutzen sind d? Mitteilungen der Art zu senden: „Zusammenarbeit für übertragung d? Geld in Weise d? Erbe d? ein Familienmitglied, das oft als politische, verstorbene Autorität oder in im Exil Lebendem vorgestellt wurde. “ Beachtung, was dort in n anvisiert wird? ist nichts d? außer Ihrer Kontonummer. Die Folge wissen Sie es.
Dieses kreischende Phänomen wird, denn die Betrugleertaste die Leertaste, den schwarzen Betrug das schwarze, die Betrugleertaste verallgemeinert der schwarz dann schwarze Betrug die Leertaste.
Ich ziehe diese Art in Betracht zu machen, die den Ruf aller Nationalitäten als ein Distanzflug rein mit sehr ernsten und bedauernswerten logischen Folgen für die Opfer dieser gemeinen Handlung beschmutzt.
Schlußfolgerung, der Zweifel s? installiert, das Mißtrauen herrscht, was die Korrespondenzen via Internet betrifft, selbst wenn die Vorschläge manchmal aufrichtig und glaubwürdig sind.
Wieviel d? Internet-Benutzer sind Opfer dieser schmutzigen Arbeit? niemand kann es sagen. Jedenfalls ist die Zahl beträchtlich und kontinuierlich d? zu steigern.
Ich werde zutiefst wann berührt, ich sehe diese fehlerhaften Leute vor l leiden? Bildschirm, der den Vorschlag dieser hervorgebrachten Märkte qu macht? sie besitzen nicht.
Ich werde frustriert lorsqu? sie s? einen französischen Akzent am Kurs bemühen, sich d nachzuahmen? eine Mitteilung immer mit ihrer Beute, wenn j? m-Monosacharid? so auszudrücken. Um es zu beruhigen qu? er verhandelt mit qu? er ist ebenfalls französisch.
AN wer der Fehler? auf wer das Unrecht abzulehnen?
Qu? daraus ergeben würde, wenn eine adäquate Lösung schließlich gefunden wird, diese Praxis éradiquer? Gangster von sicherlich.
Gehen uns l vermeiden? Benutzung der IKT an Ursache d? sie?
Ich Rat sehr im ernsthafter Augenblick an den Internet-Benutzern, alle Vorsichtsmaßnahmen angesichts Einladungen d zu ergreifen? Angelegenheit, denn von ernsthaften hat er davon dort, aber in Minderheit.
AN all jenen, die mich lesen werden, bitte ich sie um Vorsicht, und Wachsamkeit öffnen gut Ihre Augen und haben besonders ein gutes riecht.
Wir sind fast zum Schluß von l? Jahr, angemessene Periode, um ihr ausgewähltes Ziel leicht zu erreichen. N? besonders vergessen Sie: sie werden gut organisiert strukturiert dann wirksam.
Schließlich ziehe ich l? Beachtung der mächtigen von den IKT dieses Problem in Erwägung zu ziehen, um eine wirksame Lösung zu finden, um diese Praxis zu entmutigen und danach den Wert an den IKT noch einmal zu geben.
Ahocle
TIC em AUTAGE: “mais que o anarque”
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
L? Internet um potente instrumento muito eficiente importante, útil, de comunicação que deve contribuir eficazmente para o desenvolvimento parece perder a sua fiabilidade.
Com efeito, este precioso instrumento é tomado em refém aujourd? hoje, por certos indivíduos indelicados (nacionalidades, sexos, idades confundidas) à a procura de lucro fácil. São chamados “Gagneman” e o seu sistema d? fraude que n? é nada d? outro qu? um voo a distância, “Computadores”.
Assim, os sítios d? anúncio, de encontro, de gato? são tomados d? assalto por estes arnaqueurs à procura da sua cobaia. Num uma vez contacto com alguma pessoa recuperada sobre os sítios, s? segue então l? etapa de mensagem, apresentando propostas mirobolantes como: venda d? edifício, de veículos, d? animais, de pedras preciosas? então qu? eles n? não possuem.
L? outro meio qu? utilizam é d? enviar mensagens do tipo: “colaboração para transferência d? dinheiro em modo d? herança d? um parente frequentemente apresentado como autoridade política, falecido ou em exilado. ” Atenção, o que é visado lá em n? é nada d? outro que o vosso número de conta. A sequência sabe-o.
Este fenómeno penetrante é generalizado porque o Branco fraude o Branco, o preto fraude o Preto, o Branco fraude Preto seguidamente o Preto fraude o Branco.
Considero esta maneira de fazer, que, suja a reputação de todas as nacionalidades como um voo pura a distância com corolários muito graves e deploráveis para as vítimas deste acto miserável.
Conclusão, a dúvida s? instale, a desconfiança reina no que diz respeito às correspondências via Internet, ainda que as propostas são às vezes sinceras e credíveis.
Quanto d? internautes são vítimas deeste sujo trabalho? ninguém pode dizê-lo. De qualquer modo o número é considerável e contínuo d? aumentar.
Sou tocada profundamente quando, vejo estes pessoas defeituosos sofrer na frente de l? ecrã apresentando a proposta destes mercados suscitados qu? não detêm.
Sou frustrada lorsqu? eles s? esforça-se a imitar um acento francês ao curso d? uma comunicação sempre com a sua presa se j? ose m? exprimir assim. A fim de tranquilizá-lo qu? negocia com qu? é igualmente francês.
A quem a falta? sobre quem rejeitar a falta?
Qu? decorreria se uma solução adequada por último for encontrada para erradicar esta prática? gangsters de mais certamente.
Vão evitar-nos l? utilização TIC à causa d? eles?
Mim conselho com vivacidade pelo momento internautes sérios de tomar todas as precauções perante convites d? negócio porque de sérios lá tem mas em minoria.
Todos os que vai ler-me, interrogo-lhes prudência e vigilância, abrem efectivamente os vossos olhos e sobretudo tenham uma boa cheira.
Quase estamos no fim de l? ano, período adequado para atingir facilmente o seu alvo escolhido. N? esqueçam sobretudo: são organizados bem, estruturados seguidamente eficazes.
Por último, tiro l? atenção do potentes TIC tomar em consideração este problema, para encontrar uma solução eficaz a fim de desencorajar esta prática e seguidamente voltar a dar o valor TIC.
Ahocle
Les TIC EN AUTAGE : " plus que l'anarque"
Translated into English by: AHOUANSOU Omer Clément
L’internet un puissant outil très performant important, utile, de communication devant contribuer efficacement au développement semble perdre sa fiabilité.
En effet, ce précieux instrument est pris en otage aujourd’hui, par certains individus indélicats (nationalités, sexes, âges confondus) à la recherche de gain facile. Ils sont appelés « Gagneman » et leur système d’arnaque qui n’est rien d’autre qu’un vol à distance, « Computers ».
Ainsi, les sites d’annonce, de rencontre, de chat…sont pris d’assaut par ces arnaqueurs à la recherche de leur cobaye. Une fois en contact avec quelque personne récupérée sur les sites, s’en suit alors l’étape de message, faisant des propositions mirobolantes telles que : vente d’immeuble, de véhicules, d’animaux, de pierres précieuses…alors qu’ils n’en possèdent pas.
L’autre moyen qu’ils utilisent est d’envoyer des messages du genre : « collaboration pour transfert d’argent en guise d’héritage d’un parent souvent présenté comme autorité politique, décédé ou en exile. » Attention, ce qui est visé dans là n’est rien d’autre que votre numéro de compte. La suite vous le savez.
Ce phénomène criard est généralisé car le Blanc arnaque le Blanc, le noir arnaque le Noir, le Blanc arnaque le Noir puis le Noir arnaque le Blanc.
Je considère cette manière de faire, qui, salit la réputation de toutes les nationalités comme un vol pure à distance avec des corollaires très graves et déplorables pour les victimes de cet acte ignoble.
Conclusion, le doute s’installe, la méfiance règne en ce qui concerne les correspondances via internet, même si les propositions sont parfois sincères et crédibles.
Combien d’internautes sont victimes de cette sale besogne ?nul ne peut le dire. De toute façon le nombre est considérable et continue d’accroître.
Je suis profondément touché quand, je vois ces gens fautifs souffrir devant l’écran faisant la proposition de ces marchés suscités qu’ils ne détiennent pas.
Je suis frustré lorsqu’ils s’efforcent à imiter un accent français au cours d’une communication toujours avec leur proie si j’ose m’exprimer ainsi. Afin de le rassurer qu’il négocie avec qu’il est également français.
A qui la faute ?sur qui rejeter le tort ?
Qu’en découlerait si une solution adéquate est enfin trouvée pour éradiquer cette pratique ? des gangsters de plus surement.
Allons- nous éviter l’utilisation des TIC à cause d’eux ?
Je conseil vivement pour le moment aux internautes sérieux de prendre toutes les précautions face à des invitations d’affaire car de sérieuses il y en a mais en minorité.
A tous ceux qui vont me lire, je leur demande prudence et vigilance, ouvrez bien vos yeux et surtout ayez une bonne flaire.
Nous sommes presque à la fin de l’année, période appropriée pour atteindre facilement leur cible choisie .N’oubliez pas surtout : ils sont bien organisés, structurés puis efficaces.
Enfin, je tire l’attention des puissants des TIC à prendre en considération ce problème, pour trouver une solution efficace afin de décourager cette pratique et ensuite redonner la valeur au TIC.
Ahocle
MUSKELRYCKNINGEN I AUTAGE: ”mer än anarquen en”,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
L? Internet som ett kraftigt viktigt mycket kraftigt bearbetar, användbart, av kommunikationen som måste att bidra effektivt till utvecklingen, verkar för att förlora dess pålitlighet.
Sannerligen instrumenterar detta ovärderligt tas som en gisslanaujourd? i dag vid bestämda taktlösa individer (förvirrade nationalities, könsbestämmer, åldras), i det lätta sökandet av vinst. De kallas ”Gagneman” och deras resourcefulness? bedrar som N? D är ingenting? en annan qu? ett avlägset flyg, ”datorer”.
Således platserna D? meddelar av mötet, katten? D tas? anfalla vid dessa svindlare i sökandet av deras guinea-pig. En gång i förbindelse med någon person återställde på platserna, S? i L följer därefter? arrangera av meddelandet, danandemirobolantesförslag liksom: rea D? bygga av medel, D? djur av ovärderliga stenar? därefter qu? dem N? i ha inte.
L? ett annat genomsnitt qu? de använder är D? för att överföra meddelanden av sorten: ”samarbete för överföring D? pengar i eget långt D? arv D? en släkting introducerade ofta lik myndighet som var politisk som var avliden eller exiler några. ” Uppmärksamhet, som siktas i där N? D är ingenting? annat som ditt konto numrerar. Fortsättningen vet det till dig.
Detta skrika fenomen generaliseras, därför att viten bedrar viten, svarten bedrar svarten, viten bedrar svarten, därefter som svarten bedrar viten.
Jag betraktar detta sätt av danande, som, smutsar ner avlägset nationalitiesnågot liknande för anseendet allra ett flyg som är rent med mycket allvarligt, och beklagansvärda naturlig följd för offren av detta stackarst agerar.
Avslutning tvivel S? installera misstroregeringstider med hänseende till överensstämmelserna via internet, om även förslagen är ibland ärliga och troliga.
Hur mycket D? är netto surfarear offer av denna smutsar ner arbete? inget kan inte något att säga det. I någon händelse är det betydliga och fortlöpande Det för numrera? till förhöjning.
Djupt berörd förmiddag I, när, jag ser dessa defekta folk att lida framme av L? avskärma danande som förslag av orsakade dessa marknadsför qu? de rymmer inte.
Frustrerad lorsqu för förmiddag I? dem S? strävan att imitera en fransk brytning med jaga D? en kommunikation alltid med deras rov om J? M-utmaningar? till uttryckligt thus. För att att uppmuntra det qu? den förhandlar med qu? det är också franska.
Med vilket kritiserar det? på vilket till utskottsvaran fel?
Qu? i skulle löneförhöjning, om en adekvat lösning finnas slutligen för éradiquer detta, öva? gangster dessutom säkrare.
Al som undviker oss L? bruk av MUSKELRYCKNINGEN därför att D? dem?
Råd I högt för ögonblicket med de allvarliga netto surfarearna som tar alla försiktigheter vis-a-vis inbjudningar D? affären bussar de allvarliga där är men i minoritet.
Allt läste de, som ska, mig, frågar öppnar jag dem för prudence och vigilance, ditt synar väl och har speciellt bra lukter.
Vi är nästan på avsluta av L? året uppsätta som mål den passande perioden som lätt når deras utvalt. NR? glöm inte speciellt: de organiseras väl, strukturerat därefter effektivt.
Avslutningsvis drar jag L? uppmärksamhet av kraftigt av MUSKELRYCKNINGEN till taken in i konto detta problem, att finna en lösning som är effektiv för att avskräcka detta, övar och därefter att ge igen värdera med MUSKELRYCKNINGEN.
Ahocle
TIC В AUTAGE: «больше чем anarque одно»
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
L? Кажется, что теряет интернет мощный важный очень мощный инструмент, полезный, сообщения способствовать эффективно к развитию свою надежность.
Деиствительно, эта неоцененная аппаратура принята как aujourd заложника? сегодня, некоторыми неделикатными индивидуалами (confused национальностями, сексами, временами) в легком поиске профита. Они вызваны «Gagneman» и их находчивостью? мошенничает n? D ничего? другой qu? дистанционный полет, «компьютеры».
Таким образом, места d? объявляет, встречи, коту? D примите? нападение этими надувалами в поиске их guinea pig. Раз in liaison with некоторая персона взял на местах, s? в l следует за после этого? этап сообщения, делая предложения mirobolantes such as: сбывание d? строящ, кораблей, d? животные, неоцененных камней? после этого qu? они n? в не имейте.
L? другой средний qu? они используют будут d? послать сообщения вида: «сотрудничество для перехода d? деньг в собственной дороге d? наследие d? родственник часто, котор вводят как авторитет политический, покойницы или exiles некоторые. » Внимание, которое направлено в там n? D ничего? другое ваше номер счета. Продолжение знает его к вам.
Обобщено это крича явление потому что белизна мошенничает белизну, чернота мошенничает черноту, надувательства белизны чернота после этого, котор чернота мошенничает белизну.
Я рассматриваю этот образ делать, который, дистанционно dirties репутация всех национальностей как полет чисто с очень серьезными и deplorable выводами для жертв этого убогого поступка.
Заключение, сомнение s? установите, царствования mistrust with regard to корреспонденция через интернет, even if предложения иногда задушевны и credible.
How much d? будут сетчатые surfers жертвами этой пакостной работы? no one не могут сказать его. In any event будет номер значительный и непрерывный d? увеличить.
Я глубоки коснут когда, я вижу, что эти небезупречные люди терпят перед l? экранируйте делать предложение этих причиненных рынков qu? они не держат.
Я буду расстроенным lorsqu? они s? устремитесь имитировать французский акцент с курсом d? сообщение всегда с их prey если j? dares m? выразить таким образом. Reassure оно qu? он обсуждает с qu? будет также франчузом.
С оно недостаток? на для того чтобы излучить неправду?
Qu? в поднял если подходящее разрешение окончательно найдено для éradiquer эта практика? гангстеры сверх того уверенно.
Al, котор нужно избежать нас l? польза TIC потому что d? они?
Совет iий высоки на момент с серьезными сетчатыми surfers для того чтобы принять все меры предосторожности vis-a-vis приглашения d? шина дела серьезные одни там находится но в несовершеннолетии.
Вс те прочитают меня, я прошу они prudence и зоркость, раскрываю ваши глаза наилучшим образом и специально имею хорошие запахи.
Мы находимся почти на конце l? год, целесообразный период легкого для достижения их выбранной цели. NR? не забудьте специально: они наилучшим образом организованы, составленное после этого эффективное.
Последн, я рисую l? внимание мощного TIC для того чтобы учесть эту проблему, для того чтобы считать разрешение эффективным обескуражить эту практику и после этого дать снова значение с TIC.
Ahocle
ITC IN AUTAGE: „meer dan anarque“
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
L? Internet een machtig belangrijk, nuttig zeer krachtig werktuig, van mededeling die doeltreffend tot de ontwikkeling moet bijdragen te verliezen schijnt zijn betrouwbaarheid.
Immers is dit kostbare instrument in gijzelaar aujourd genomen? vandaag door bepaalde onkiese personen (nationaliteiten, geslachten, verwarde leeftijden) aan het onderzoek van gemakkelijke winst. Zij worden „Gagneman“ en hun systeem d genoemd? fraude die n? is niets d? andere qu? een afstandsvlucht, „Computers“.
Aldus de plaatsen d? aankondiging, van samenkomst, van kat? zijn d genomen? aanval door dit arnaqueurs aan het onderzoek van hun cavia. Eens in contact met enkele persoon die op de plaatsen wordt teruggekregen, s? volgt erover dan l? etappe van bericht, die voorstellen mirobolantes zoals indient: verkoop d? flatgebouw, van voertuigen, d? dieren, van edelstenen? dan qu? zij n? bezitten erover niet.
L? ander middel qu? zij gebruiken zijn d? berichten van het soort verzenden: „medewerking voor overdracht d? geld in zin d? erfenis d? een ouder die vaak als politieke, overleden instantie of in balling wordt voorgesteld. “ Opgelet, hetgeen in daar n wordt beoogd? is niets d? ander dan uw nummer van rekening. Het vervolg weet u het.
Dit schreeuwerige verschijnsel wordt want het Wit fraude het Wit, de zwarte fraude Zwart, het Wit fraude Zwart vervolgens de Zwarte fraude het Wit veralgemeend.
Ik overweeg deze manier om te doen, die, de reputatie van alle nationaliteiten zoals een afstandsvlucht zuiver met zeer ernstige en beklagenswaardige logische gevolgen voor de slachtoffers van deze laaghartige handeling vuil maakt.
Conclusie, de twijfel s? plaatst, het wantrouwen regeert wat de briefwisseling via Internet betreft, zelfs wanneer de voorstellen soms oprecht en geloofwaardig zijn.
Hoeveel d? de internauten zijn slachtoffers van dit vuile werk? het niemand kan het niet zeggen. In ieder geval is het aantal aanzienlijk en onafgebroken d? vergroten.
Ik ben diepgaand wanneer getroffen, ik zie deze foute mensen voor l lijden? scherm dat het voorstel van deze veroorzaakte markten qu indient? zij hebben niet in handen.
Ik word lorsqu gefrustreerd? zij s? in om een Franse nadruk aan de koers spannen d na te doen? een communicatie altijd met hun prooi als j? ose m? aldus uitspreken. Teneinde het gerust te stellen qu? hij onderhandelt met qu? hij is eveneens Frans.
AAN wie de fout? op wie het ongelijk verwerpen?
Qu? zou voortvloeien als ervan een bruikbare oplossing tenslotte wordt gevonden om deze praktijk uit te roeien? een gangsters van zekerder.
Gaan ons l vermijden? gebruik van ITC aan oorzaak d? zij?
Ik advies hevig momenteel aan de ernstige internauten om alle voorzorgen te nemen tegenover uitnodigingen d? zaak want van ernstig zijn erover er maar in minderheid.
AAN al degenen die me zullen lezen, vraag ik hun voorzichtigheid en waakzaamheid, opent goed uw ogen en vooral hebt goed ruikt.
Wij zijn bijna aan het einde van l? jaar, aangewezen periode om hun gekozen doelwit gemakkelijk te bereiken. N? vergeet niet vooral: zij worden goed georganiseerd, gestructureerd vervolgens efficiënt.
Uiteindelijk trek ik l? aandacht van machtig van ITC om dit probleem in overweging te nemen, om een efficiënte oplossing te vinden teneinde deze praktijk te ontmoedigen en vervolgens de waarde aan ITC opnieuw geven.
Ahocle
العرة في [أوتج]: "أكثر من ال [أنرقو] واحدة"
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[ل]? إنترنت أداة قوّيّة مهمّة قوّيّة جدّا, مفيدة, من اتّصال يضطرّ أسهمت بشكل فعّال إلى التطوير يبدو أن يخسر إعتماديته.
حقّا, أخذت هذا جهاز نفيسة كرهينة [أوجوورد]? اليوم, بفردات مؤكّدة فظّة (مرتبكة جنسيات, أجناس, أعمار) في ال يتيح بحث الربح. هم دعات "[غنمن]" وإمكانيتهم? يخدع أيّ ن? [د] لاشيء? آخر [قو]? رحلة بعيد, "حاسوبات".
لذلك, الموقعات [د]? يعلن, من اجتماع, قطة? [د] أخذت? هجوم ب هذا مخادعات في البحث من [غين-بيغ] هم. استردّ مرّة [إين لييسن ويث] بعض شخص على الموقعات, [س]? يتبع في [ل] بعد ذلك? مرحلة الرسالة, يجعل [ميروبولنتس] اقتراحات مثل: عمليّة بيع [د]? يبني, من عربات, [د]? حيوانات, من أحجار نفيسة? بعد ذلك [قو]? هم ن? لا يتلقّى في.
[ل]? آخر [قو] معدّلة? هم يستعملون [د]? أن يرسل رسائل من النوع: "تعاون لإنتقال [د]? مال في خاصّة طريق [د]? ميراث [د]? قريبة غالبا يقدّم مثل سلطة سياسيّة, الميّت أو حالة نفي بعض. " إنتباه, أيّ يكون هدفت في هناك ن? [د] لاشيء? أخرى أنّ ك [أكّوونت نومبر]. يعرف المتابعة هو إلى أنت.
عمّمت هذا يصيح ظاهر لأنّ الأبيض يخدع الأبيض, الأسود يخدع الأسود, الأبيض [سويندل] الأسود بعد ذلك الأسود يخدع الأبيض.
أنا أعتبر هذا طريقة من يجعل, أيّ, بعيدا [ديرتيس] السمعة من كلّ جنسيات مثل رحلة صافية مع جدّا جدّيّة ولوازم بائسة للضحايا من هذا عمل [ورتشد].
استنتاج, الشك [س]? ركّبت, ارتبت عهود [ويث رغرد تو] المراسلات عن طريق إنترنت, [إفن يف] الاقتراحات يكونون أحيانا يصدق ومعقولة.
[هوو موش] [د]? يكونون [نت سورفر] ضحايا من هذا عمل وسخة? لا أحد يستطيع لا يقول هو. [إين ني فنت] يكون الرقم هامّة و [د] مستمرّة? أن يزيد.
أنا بعمق لمست عندما, يرى أنا هذا الناس معيبة يعاني أمام [ل]? حجبت يجعل الاقتراح من هذا يسبّب أسواق [قو]? هم لا يمسكون.
أنا يثبّط [لورسقو]? هم [س]? حاولت أن يقلّد نبرة فرنسيّة مع المسلك [د]? اتّصال دائما مع فريستهم إن [ج]? [م] جسارة? أن عبّر عن لذلك. [إين وردر تو] أعدت هو [قو]? هو يفاوض مع [قو]? هو أيضا الفرنسيّون.
مع أيّ هو خطأ? على أيّ أن يرفض الخطأ?
[قو]? في ارتفع إن حل كافية يكون أخيرا أسّست ل [رديقور] هذا ممارسة? مجرمات فضلا عن ذلك أكثر بالتّأكيد.
[أل] أن يتفادىنا [ل]? إستعمال من العرة لأنّ [د]? هم?
[إي] مجلس جدّا للعزم مع ال [نت سورفر] جدّيّة أن يأخذ [ألّ ث] إحتياطات [فيس--فيس] دعوات [د]? عمل حافلة الجدّيّة أحد هناك غير أنّ في أقلية.
كلّ أنّ أيّ سيقرأني, يسألهم أنا لتعقل ويقظة, يفتح أعينك جيّدا وخصوصا يتلقّى روائح جيّدة.
نحن تقريبا في النهاية ال [ل]? سنة, فترة مناسبة أن بسهولة بلغت هم ينتقى هدف. [نر]? لا ينسى خصوصا: هم جيّدا نظّمت, يشيّد بعد ذلك فعّالة.
أخيرا, يسحب أنا [ل]? إنتباه من قوّيّة من العرة أن [تك ينتو كّوونت] هذا مشكلة, أن يجد حل فعّالة [إين وردر تو] ثبّطت هذا ممارسة وبعد ذلك أن يعطي ثانية القيمة مع العرة.
[أهوكل]